"Eins! Zwei! Drei!" Die Truppen des Tyrannen marschieren im Morgennebel ihren Panzern und Schützenlöchern entgegen. Die Kampfpositionen einnehmend, überprüfen sie ihre Ausrüstung, laden die Kanonen und warten auf den Befehlsschrei: "Attacke!"
"Los! Zwei! Drei! Vier!" Auf Ihren Befehl hin rennen Rebellen zu ihren Kanonen! Kampfflugzeuge mit fauchenden Nachbrennern donnern durch die Morgenstille. Lastwagenkolonnen rumpeln der Truppenvorschubbasis entgegen. Und dort hat man nur eines im Sinn: Angriff!
Englisch:
"Eins! Zwei! Drei!" In the murky dawn the tyrant's troops scuffle towards foxholes and tanks. Taking battle position, they quickly check their equipment and load cannons. Then they hunker down, awaiting the cry: "Attacke!"
"Hup! Two! Three! Four!" On your order, rebel soldiers race to their war machines! Jets blast into the dawn, afterburners roaring. Convoys rumble toward the advance bases. Their single purpose: attack!